网站首页 相关资料 李煜词集 李煜诗文集 李后主与赵匡胤 李煜传-黄清华 李煜传-田居俭 相关评论 李煜简介
   李煜网站  快速搜索
内容:
          李煜网站
·浣溪沙
浣溪沙

    红日已高三丈透, 金炉次第添香兽, 红锦地衣随步皱。
    佳人舞点金钗溜, 酒恶时拈花蕊嗅, 别殿遥闻箫鼓奏。

 

注释:

    [次第]:依次
    [香兽]:用香料做成的兽形炭
    [地衣]:即地毯
    [舞点]:狂舞到极致
    [溜]:滑动
    [酒恶]:方言,指饮酒过量,似醉非醉时的感受

 

名家点评:


    这首词也是写宫廷舞会,与上一首《玉楼春》不同的是,这是一场白日的舞会,而不是晚会。此词的着眼点不是宫女的漂亮和半乐的迷人,而是写舞女的舞姿、舞态。全词给人的感受是宫中一派狂欢气氛,可以想见帝王生活的奢糜,也可想见南唐在太平时的繁华气象。红日三丈,已是上午。白日狂欢,可见后主是多么快活。跳舞佳人个个狂舞,看舞佳宾人人酒醉,别殿也是箫鼓齐鸣,真是上上下下、里里外外都极乐狂欢。

    此词一句一景,就像是摇动的镜头,实录下一连串的画面。第一句是外景,“红日”高照,烘托出欢乐喜庆气氛。第二句是内景,见出宫廷的豪富气派。第三句写跳舞的场面,着眼于舞步。过片写舞女的舞姿舞态。“酒恶”句写看客的极乐。末句通过声响过渡,将镜头移到别殿,换位表现宫廷内日夜笙歌处处的欢娱景象。整个场面热烈壮观,表演者与看客都如醉如狂。

 

另附:故乡版点评


    彻夜不废的宫廷歌舞,很难想象有如此疯狂---

    日高三丈了,舞兴却还正浓。兽形的炭料燃尽了,再一炉炉依次添加。红绵铺成了地衣,随舞步旋转起皱;舞点飞旋的佳人,已顾不得金钗从发髻滑落。酒无疑香醇上好,偏嫌它品味中下;唯恐污染了口鼻,便不时拈花来嗅。

    这里的歌舞已够令人炫目,便殿的盛况更不难想像;且听阵阵箫鼓之音,那歌舞才入高潮!
  【我要收藏本页】190
打印这篇文章】【关闭该窗口】已被阅读:


版权所有 Copyright(c) 2007-2008 liyu.org  李煜网站 All rights reserved.  

| 关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | 广告服务 | 友情链接 |

有事请点我